Capitano, i Borg stanno usando l'energia collettiva per riparare la nave.
Captain, the Borg seem to be using their combined power to repair the ship.
L'animosità animata è sempre servita come catarsi collettiva per le masse.
This animated animosity regularly served as a collective catharsis for the masses.
quando getsivo il giornale, stavo morendo per fare un articolo sull'assurda ossessione collettiva per Boho Chic, ma Rory ha avuto la correttezza di dirmi che l'idea del mio articolo era trita e ritrita, perché questo è come Rory è -
When I was running the paper, I was dying to do an article about everybody's asinine obsession with Boho Chic, but Rory had the guts to tell me that the idea for my article was trite and passé,
Il nostro rapporto annuale sulla sostenibilità mostra una crescita aziendale e un progresso complessivo, e richiede una più decisa azione collettiva per un futuro più luminoso.
Our sustainability journey Our annual sustainability report shows business growth and overall progress, and calls for greater collective action for a brighter future.
Ed ancora di più, i nostri processi di apprendimento cambieranno secondo quanto impariamo in modo drammatico e nuovo per sapere come connettarci alla coscienza collettiva per ottenere informazione.
Moreover, our learning processes will change as we learn in dramatic new ways by knowing how to connect to the collective consciousness to obtain information.
Esso divenne talvolta una cerimonia comunitaria, l’assunzione di una responsabilità collettiva per infliggere la pena di morte ad un membro della tribù.
It sometimes became a communal ceremony, the assumption of collective responsibility for inflicting the death penalty upon a fellow tribesman.
Minacciammo la contrattazione collettiva per ottenere gli standard di rendimento e i fondi per le scuole a statuto speciale, l'accordo era questo, e' la nostra posizione.
We threatened collective bargaining in order to get performance standards and charter funding. That's the deal that we made. We took that stand.
Siete stati denunciati nel 2009 a Manchester Doughnuts per violazione di contratto, e nel 2013, avete fatto parte di una causa collettiva per falsa pubblicita'.
You were sued in 2009 by Manchester Doughnuts for contract violation, and, in 2013, part of a class action for false advertising.
Utilizza gli strumenti di modifica collettiva per apportare rapidamente più modifiche.
Use bulk editing tools to quickly make multiple changes.
In Danimarca, Italia, Austria, Finlandia e Svezia, nonché in Islanda, Norvegia e Svizzera, le retribuzioni minime sono fissate tramite contrattazione collettiva per una serie di settori specifici.
In Denmark, Italy, Austria, Finland and Sweden, as well as in Iceland, Norway and Switzerland, minimum wages are laid down by collective agreements for a range of specific sectors.
f) le prove di qualsiasi copertura assicurativa o analoghi mezzi di tutela personale o collettiva per la responsabilità professionale.
(f) details of any insurance cover or other means of personal or collective protection with regard to professional liability.
Il presidente Clinton una volta ha detto... che ci sarà sempre un posto nella nostra memoria collettiva per quelli che hanno dato la loro vita in modo che noi potessimo vivere la nostra.
President Clinton once said that there would always be a place in our collective memory for those who've willingly given their lives so that we could live ours.
La Germania è aperta all'idea di una soluzione collettiva per il problema dei Balcani.
Germany is open to the idea of a collective solution to the Balkan problem.
In questo caso, un gruppo di persone si raduna e usa l'energia collettiva per comunicare con l'aldilà.
A séance is a gathering of people who communicate with the dead using their collective energy.
Oppure questa è una cospirazione collettiva per porre fine alla nostra esistenza e alla nostra storia in Medio Oriente?
Or is this a collective conspiracy to end our existence and history in the East?"
Io stessa non sono altro che una manifestazione di una chiamata collettiva, per contribuire ad elevare il livello vibrazionale del pianeta.
I myself am nothing but a manifestation of a collective call for help in raising the vibrational level of the planet.
È risaputo che, nel 1902, il Presidente americano Theodore Roosevelt risparmiò la vita di un orso bruno, e diede il via alla mania collettiva per gli orsacchiotti di peluche, i cosiddetti "teddy bear".
In 1902, President Theodore Roosevelt legendarily spared the life of a black bear -- and prompted a plush toy craze for so-called "teddy bears."
Io e tuo padre abbiamo organizzato una preghiera collettiva per lei sabato...
Your dad and I are holding a prayer circle
C'è stata una causa collettiva per conto delle famiglie dei minatori.
Class-action brought on behalf of the miners' families. - Right.
E' essenziale un'azione immediata e collettiva per prevenire i conflitti e a garantire il diritto all'istruzione.
Urgent and collective action in preventing conflict and ensuring the right to education is essential.
Sono necessarie nuove tipologie di collaborazione, innovazione e partnership tra queste entità, se vogliamo promuovere un’azione collettiva per un futuro più luminoso e più sostenibile per tutti.
We need entirely new types of collaboration, innovation and partnership between these bodies if we are to drive collective action for a brighter and more sustainable future for all.
Milioni di persone stanno imparando ad applicare i Suoi insegnamenti alla propria vita personale e collettiva per il miglioramento del mondo.
Millions of people are learning to apply His teachings to their individual and collective lives for the betterment of the world.
Print Il nostro rapporto annuale sulla sostenibilità mostra una crescita aziendale e un progresso complessivo, e richiede una più decisa azione collettiva per un futuro più luminoso.
Email Print Our annual sustainability report shows business growth and overall progress, and calls for greater collective action for a brighter future.
Il direttore operativo sarà dunque in grado di creare – in base a dati costantemente aggiornati – un punto di riferimento di analisi collettiva per tutti i reparti.
Therefore, as COO, you can always create a collective benchmark analysis for all departments on the basis of consistently updated figures.
La luna piena è sempre un potente momento per unirsi alla nostra energia collettiva per irradiare luce e condividere amore incondizionato con tutta la vita, mentre continuiamo a far ondeggiare una bellissima rete di luce attraverso e oltre la Terra.
The full moon is always a powerful time to join our collective energies together to radiate light and share unconditional love with all of life as we continue to weave a beautiful web of light within and throughout the Earth.
E' naturale per uno Stato rivolgersi alla responsabilità collettiva per rinforzare una legge alla quale molti cittadini non credono di dover obbedire.
It is natural for a government to turn to collective responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in obeying.
I problemi idraulici che dovettero affrontare gli agricoltori nel Shensi e nell’Honan esigevano una cooperazione collettiva per essere risolti.
The hydraulic problems faced by the agriculturists in Shensi and Honan demanded group co-operation for solution.
Pertanto, occorre che tutti gli accordi di rappresentanza tra organismi di gestione collettiva per la concessione di licenze multiterritoriali siano conclusi su base non esclusiva.
Therefore, all representation agreements between collective management organisations providing for multi-territorial licensing should be concluded on a non-exclusive basis.
E’ stata una richiesta specifica e collettiva per trovare un accordo sul cambiamento climatico e limitarlo.
A call was made for an ambitious, stable and equitable global agreement on climate change.
Questo include il diritto di libertà di associazione sul posto di lavoro e di contrattazione collettiva per i nostri dipendenti.
This includes the right of our employees to freedom of association at work and collective bargaining.
L’Europa deve intraprendere un’azione collettiva per superare la situazione attuale.
Europe must take collective action to overcome the current situation.
Miglioramenti per Modifica collettiva per gli elementi (Possibilità di selezionare tutti gli elementi)
Improvements for Bulk edit for items (Ability to select all items)
Al contempo la Commissione si compiace della conclusione di un protocollo d’intesa tra biblioteche, case editrici, autori e società di gestione collettiva per favorire tipologie di licenze che consentano di digitalizzare e divulgare libri fuori commercio.
Concurrently, the Commission looks forward to concluding a Memorandum of Understanding amongst libraries, publishers, authors and collecting societies to facilitate licensing solutions to digitise and make available out-of-commerce books.
Il 20 ottobre del 2011 l’Eta annuncia il blocco definito delle sue attività armate senza condizioni e invita Parigi e Madrid a un dialogo diretto sul disarmo in cambio di una amnistia collettiva per gli attivisti e i terroristi detenuti
In October 2011 ETA said it would call a “definitive end to its armed actions” without any conditions and it called on Madrid and Paris to join a direct dialogue leading to disarmament in return for a collective amnesty for ETA prisoners.
Non esisteva una visione globale degli sforzi compiuti a livello nazionale, e gli Stati membri non avevano la possibilità di discutere una strategia collettiva per l'economia dell'UE.
There was no comprehensive view of the efforts made at national level, and no opportunity for Member States to discuss a collective strategy for the EU economy.
Accordi tra organismi di gestione collettiva per la concessione di licenze multiterritoriali
Agreements between collective management organisations for multi-territorial licensing
Gli organismi di diffusione radiotelevisiva di norma operano in base a una licenza concessa da un organismo di gestione collettiva per le loro trasmissioni radiofoniche e televisive in cui si usano opere musicali.
Broadcasting organisations generally rely on a licence from a local collective management organisation for their own broadcasts of television and radio programmes which include musical works.
Vivi la magia della tecnologia innovativa e sfruttare la potenza di volontà collettiva per rendere i vostri desideri diventano realtà!
Experience the magic of innovative technology and harness the power of collective will to make your wishes come true!
L'iniziativa paneuropea MOOC dimostra la nostra passione collettiva per il perseguimento dell'innovazione.
The pan-European MOOCs initiative shows our collective passion to further innovate.
Il modulo alimenta i dispositivi di protezione e garantisce la segnalazione collettiva per un massimo di 28 moduli di protezione.
The module supplies the protective devices and provides the group remote signaling for up to 28 protective modules.
(Applauso) Quindi, esiste tra molte persone - sicuramente in me e nella maggior parte delle persone con cui parlo - una certa insoddisfazione collettiva per come stanno funzionando le cose, per come funzionano le nostre istituzioni.
(Applause) So there is among many people -- certainly me and most of the people I talk to -- a kind of collective dissatisfaction with the way things are working, with the way our institutions run.
Molta gente nella comunità dipende quasi esclusivamente dalla immunità collettiva per proteggersi dalle malattie.
Many people in the community depend almost exclusively on this herd immunity to be protected against disease.
Tutte queste persone dipendono esclusivamente dalla immunità collettiva per proteggersi dalle malattie.
All these people depend almost exclusively on herd immunity to be protected against diseases.
Impegniamo la passione collettiva per il problem solving e capiamo quali sono queste leve.
Let's engage our collective passion for problem-solving and figure out what those levers are.
Perché se cominciamo a guardare alla brama collettiva per il nostro stile di vita, e a quello che stiamo facendo al paesaggio, è per me qualcosa che posso contemplare con equilibrio in questo momento.
Because when we start looking at the collective appetite for our lifestyles, and what we're doing to that landscape -- that, to me, is something that is a very sobering moment for me to contemplate.
1.2951748371124s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?